Исповедь юной мадам - Страница 62


К оглавлению

62

Хочу выразить благодарность Кэрри, которая была со мной в самых разных жизненных ситуациях и никогда не бросала, даже тогда, когда я, будь на ее месте, бросила бы. Это вселяет в меня надежду, что в мире еще остались хорошие люди.

Хочу сказать спасибо трем моим любимым гостиницам за то, что они позволили мне создать эту книгу, предоставив домашний уют вдали от дома. (Сообщите, если захотите содрать с меня штрафы за курение, которое вы постоянно не замечаете.) Особая благодарность Карлосу, Марте, Аммире, Эвелин и Элизабет — ребята, вы нечто!

Хочу поблагодарить также корешей из Бруклина, которые не давали мне унывать.

Лучшее оставила напоследок! Огромное спасибо всем моим подчиненным и клиентам, которые не только помогли выжить тринадцатилетней беглянке из дому, но также дали возможность прожить полную приключений, невероятную жизнь, о которой большинство людей может только прочитать в книжках!

notes

1

Фирма «Прада» предлагает клиентам ультрамодную дизайнерскую одежду, а «Пейлес» специализируется на производстве недорогих товаров (Примеч. ред.).

2

У нас общие смех и боль, и даже общие слезы, / Ты единственный, кто действительно знал меня… О, если ты взглянешь на меня сейчас, то увидишь там пустоту, / Но когда ты вернешься ко мне, несмотря на все трудности, ты увидишь, что у меня на лице (англ.).

3

Эй, девочки (исп.).

4

Кристаллическая форма кокаина.

5

Спид — наркотик из группы стимуляторов.

6

Фелония (англ. felony) — понятие в английской системе права, означающее тяжкое преступление.

62